— Allô Beti, how are you ? Tou korek kot toi ?
— Ici tout korek, grand merci bondié. Ou na pa finn dire moi ki minis mauricien pé fané dans l’Angleterre.
— Don’t tell me. I did not hear anything about that. Ki sa minis ki finn fané la sa ?
— Mawsi, ou ki konn tou bann news avant tout dimoun, ou na pa koné kisannla sa !
— Really, I tell you : mo na pa finn gagn sa news la. Kisannla sa ?
— Mais Suella, Mawsi.
— Suella ? There is a Mauritian minister bearing this name ? Kot li sorti sannla ?
— Ou pé badinn avec moi Mawsi ! Ou na pa finn tann koz Suella Braverman ?
— Suella Braverman, of course, I heard about her. Mais li na pa enn minis mauricien li ! Li ministre l’Intérieur anglais !
— Limem so fami sorti dans Maurice, non ?
— Don’t tell that loudly like that. Li faire koumadir li plus Anglais ki bann Anglais.
— Vremem sa Mawsi ou bien palab mauricien sa ?
— Of course it his true. Samem li dans Parti Conservateur, dans so tendance radical.
— Ki savedir sa, Mawsi ?
— She is against immigration in Britain. Li pé rod met immigrants dans avion charter et avoy zot dans enn pays l’Afrique.
— Limem sa ?
— Oui, limem sa Beti. She is for that kind of policy against migrants !
— On dirait li éna bann mem l’idée politique ki Marine Lepen en France alors ?
— Exactly. She is the Britain’s Marine Lepen. Li finn blié kot so propre famille sorti.
— Mais ki li finn fer koumsa pou ki lagazet dire ki dans trouble ?
— She made an excess and has to pay a fine…
— … li finn faire kas so contravention, pareil kouma bannala fer dans Maurice !
— Sorry Beti, England is not Mauritius kot to kapav faire efface enn contravention par téléphone si to éna bon contact ! Minis-la finn paye so contravention.
— Si li finn paye so contravention, kot problem la été Mawsi ?
— Here where you have done an excess, to bizin al suiv enn cours lor code de la route.
— And so what, kouma ou habitué dire ou même ?
— Minis-la na pa ti oulé ki public koné li finn faire excess. She tried to have a private session on driving code.
— Mais li pas enn zafer aussi grave ki sa, Mawsi.
— May be in Mauritius, not in England. Akoz bann zafer abus de pouvoir koumsa mem ki Boris Johnson finn bizin lev so paké allé.
— Ki pou arrive minis Suella asterla ?
— The Labour is asking for her resignation. Zot finn lev enn zafer email officiel ki li ti avoy dépi so l’adresse personnel. She had to resign for that in a previous conservative government.
— So situation grave alors Mawsi.
— Here you have to respect law and principles. Pas zis dans kozé. Si prouvé ki li finn dimann organiz enn private session pou li… li pou bizin allé.
— En fin de compte Mawsi, mem si li dire li plis Anglais ki Anglais, Suella encore ena manière mauricien.
— Why are you saying that ?
— Li fer kouma bann Mauricien : kan zot tassé, zot esey tracé !
— That’s a good one ! Manman Beti, like my son says : to komans met dialog…
— Ayo Mawsi, ou pe fer boufon avec moi.
— I swear I am not. Mo trouvé ki to la langue pé commence fité, Beti. To pé komans koz kouma moi !
— Mo pé eseye Mawsi, mais zame mo pou réussi arriv ou niveau.
— Ayo, you know I say what I feel. Samem tout !
— Hey, Mawsi…
— Yes Beti.
— Lor question kozé, mo éna enn zafer pou dire ou mais…
— What is it ? Kozé Beti !
— Si mo dire ou, ou promet moi ou na pa pou en colère.
— Ki to pé rod dire ? I don’t understand.
— Mo anvi dire ou enn zafer, mais avec ou caracter pétard la…
— What’s wrong with my character ? Eta, arrete faire to katakata with me I tell you !
— Ena dimounn pe dire ou koz trop cri-cri.
— What do you mean by trop cri-cri ? Ki mo finn dire de mal koumsa ?
— Zot pé dire ki ou finn koz vulgaire quand ou finn dire ki Pravind vey la braguette Navin.
— Who said that ? Kisa….so….ki finn dire sa ?
— Mo ti koné ou pou en colère, Mawsi !
— Mo na pa en colère : mo amerdé ! Tell the people who said that to watch their affairs !
— Mawsi, kifer ou pe kriye avec moi.
— Tell them another thing : pas moi ki ti vey la braguette Navin, c’est Pravind, dans Parlement !
— Mawsi, faudrait pas…
— And finally, tell them that Pravind should know that : kan ou avoy coup roche dans nik mouches jaunes, ou pou gagne piké !
J.-C.A.