Xavier-Luc Duval : « Le ministre Toussaint aurait dû se préoccuper des 2 300 élèves ayant échoué au National Examination Certificate »
La VPM Dookun : « The results are not what we wanted »
Les échanges lors de la Private Notice Question (PNQ) du leader de l’opposition, Xavier-Luc Duval, sur l’échec flagrant de l’Extended Programme au cycle secondaire, adressée à la vice-Première ministre et ministre de l’Éducation, Leela Devi Dookun-Luchoomun, ont fait monter la tension au sein de l’hémicycle. À tel point que Xavier-Luc Duval a préféré s’adresser directement au ministre Stephan Toussaint l’enjoignant de se préoccuper de ces quelque 2 300 élèves ayant échoué aux derniers examens du National Certificate of Education (NCE). Le leader de l’opposition avait initialement évoqué un taux de réussite de seulement 2%, soit un taux d’échec de 98%. Par contre, la vice-Première ministre et ministre de tutelle s’était empressée d’apporter une correction pour parler de réussite de 3,6% sur la base des données officielles fournies par le Mauritius Examinations Syndicate. Devant le fait que les mesures correctives n’ont pas été apportées à l’Extended Programme, le leader de l’opposition prévoit que la tendance à la prochaine édition du National Certificate of Education pourrait être sensiblement la même, si ce n’est pire. La conclusion des échanges a été marquée par des brouhahas et la confusion avec le Speaker, Sooroojdev Phokeer, mettant fin à la tranche des supplémentaires avec son traditionnel « Time is Over ».
Le texte officiel de la PNQ du leader de l’opposition Xavier-Luc Duval à la VPM et ministre de l’Éducation, Leela Devi Dookun-Luchoomun sur l’Extended Programme in Secondary Schools portait pour la première fois la signature du Clerk suppléant Urmeelah Devi Ramchurn après la récente démission de Bibi Safeenah Lotun. Le leader de l’opposition a demandé à la ministre de fournir le nombre d’élèves admis dans les Extended Schools depuis 2018, le chiffre des admissions actuelles en Grades 7, 8 et 9. Il a souhaité savoir, par ailleurs, quant à la cohorte de 2018 combien d’élèves ont abandonné ou ont refusé de prendre part aux examens de 2022 et combien ont été admis au Mauritius Institute of Training and Development et à l’Institute of Technical Education and Technology.
Leela Devi Dookun-Luchoomun a d’emblée expliqué que l’Extended Programme fait partie intégrante de la politique concernant l’éducation de base continue de 9 ans. L’objectif de celui-ci est de permettre la même opportunité à tous les élèves conformément au Sustainable Development Goal (SDG) 4 au regard de l’éducation – qui vise à garantir une éducation inclusive et équitable tout en offrant des opportunités de « life learning ». La politique de l’éducation consiste à permettre aux enfants de suivre un curriculum commun durant leur formation de base car il est reconnu internationalement que les enfants doivent avoir accès à une éducation de base comme une fondation en vue avant de s’inscrire à terme dans des programmes vocationnels, a affirmé la ministre de l’Éducation. Cependant, a-t-elle ajouté, prenant en compte que tous les élèves n’apprennent pas à la même vitesse et n’ont pas la même attitude, provision a été faite pour que ceux n’ayant pas réussi au PSAC suivent le « Extended Programme » d’une durée de quatre ans au lieu de trois. Ces enfants ont un curriculum commun. Toutefois, l’évaluation est adaptée à leurs besoins.
S’agissant du nombre d’admissions à l’Extended Programme, la ministre de l’Éducation a indiqué que 12273 élèves ont été admis dans l’Extended Programme. Le nombre d’élèves admis aux Grades 7, 8 et 9 s’élève à 11172. Pour ce qui est du Batch de 2018, 177 élèves ont abandonné et 468 ont refusé de prendre part aux examens de 2022. La VPM et ministre de tutelle a aussi mis en avant que 457 apprenants ont été admis dans les centres du MITD, soit 79% de ceux qui poursuivent leur formation. Le National Certificate Level 2 a été conçu pour renforcer la formation des élèves concernant le « numeracy and literacy » ainsi que leur formation digitale avant de les introduire dans d’autres formations vocationnelles en fonction de leur talent.
« Nous avons ainsi un groupe d’élèves qui ont une intelligence mixte et qui se sent plus à l’aise dans d’autres formations plutôt qu’une formation académique. Ces élèves sont ensuite inclus dans un groupe qui se spécialise dans d’autres techniques comme l’électricité ou l’aluminium », a fait ressortir Leela Devi Dookun-Luchoomun.
XLD: Je ne crois pas aux chiffres communiqués par la vice-Première et ministre de l’Éducation. Le chiffre de 11 172 ne fait pas le compte mais je ne vais pas me battre sur cet aspect. Nous sommes d’accord que je parle de 15 000 étudiants et la vice-Première ministre de 12 000. Mais le fait cruel demeure que seuls 71 élèves ont réussi aux derniers examens du NCE, soit un taux de réussite de 2%, donc un taux d’échecs de 98%. Il n’y a pas eu une évaluation appropriée de ce programme. Le rapport de la Banque mondiale, qui remonte à 2020, un excellent rapport sur tous les fronts, des Mock Examinations avec un taux d’échec de 90% sont autant d’indications que l’Extended Programme ne donne pas des résultats escomptés. Peut-elle nous dire ce qui a été fait pour éviter que seuls 71 candidats aient pu réussir à ces examens?
Dookun-Luchoomun: Je dois souligner que les données disponibles au MES indiquent un taux de réussite de 3,6% aux examens du NCE. Au ministère, nous avions mis en place des mesures additionnelles pour encadrer ces élèves. Mais la pandémie de Covid-19 et les confinements de ces dernières années n’ont nullement aidé. These have not been helpful. Il faut également se rappeler que ces élèves font face à d’autres difficultés. The support was really appropriate. Ces mesures n’ont pas donné les résultats escomptés.
XLD: I’m extremely disappointed. Nous traitons d’une affaire qui concerne quelque 15 000 jeunes élèves. I will ask the Honourable Vice-Prime Minister to address the issue as it should be and not hide behind Covid. The report of the World Bank, one of the most damning reports I’ve ever come across, the worst report on the education system. Ce rapport de la Banque mondiale fait état d’une série de recommandations. Pourquoi n’a-t-il pas mis à exécution ces recommandations pour éviter ce taux d’échec effarant? Pourquoi le ministre n’a-t-il pas motivé les parents pour s’engager dans le programme d’éducation? Pourquoi?
—
Dookun-Luchoomun : I beg to defer. Nous avons des travailleurs sociaux et autres psychologues qui sont engagés pour encadrer les parents aux côtés des enfants. Les familles et la NSIF travaillent en collaboration avec le ministère.
XLD : D’un côté, la vice-Première ministre met en avant le Covid pour justifier les difficultés. D’un autre, elle avance que les familles ont été appelées à collaborer avec le ministère. Mais le fait demeure que seuls 71 élèves ont réussi aux derniers examens du NCE…
Intervention du Speaker.
XLD : … Il n’y a pas eu d’engagement significatif des parents dans l’Extended Programme. Part No 9 of the World Bank Report…
Speaker : I’m on my feet. Le leader de l’opposition ne doit pas utiliser le Question Time pour se lancer dans des débats. Put your questions. The population is awaiting for your questions…
XLD : The population was not awaiting for your intervention. Ces élèves ont déjà échoué à ces examens. Pourquoi n’a-t-elle pas eu recours à des mesures innovantes pour encadrer ces élèves?
Dookun-Luchoomun : Nous avons pris en compte la teneur du rapport de la Banque mondiale. Nous avons fait ce qu’il fallait faire. Mais, il importe de considérer que ces élèves ont des difficultés. We have to live at their pace. Les enseignants font des efforts spéciaux. The results that we’ve got are not what we wanted. We’ve provided scaffolds for them to rise. Nous avons également un soutien complémentaire de la NSIF. We are trying to give additional support. Nous avons constaté des progrès. We have been working according to the recommendations. Nous avons mis en œuvre des Innovative Practices sous forme de Scaffolds pour leur permettre de progresser…
XLD : Toutefois, en dépit de ce que dit la VPM, the real drama is that the results of the next NCE examinations will be the same if not worst that those of last year. Il est un fait que quelque 60% des enseignants concernés affirment que le Curriculum n’est pas adapté et approprié pour les Less-Literacy Minded Students. Trois ans se sont écoulés. Elle n’a apporté aucun changement au programme.
Dookun-Luchoomun : Nous avons tenté d’apporter des changements. We want the system to be more inclusive. Nous avons à construire sur leur connaissance pour leur permettre d’avancer. Il y a eu des évaluations. Au ministère, deux comités ont été institués pour se pencher sur le problème et surtout comment mieux encadrer ces élèves. Si le leader de l’opposition avait pris la peine de voir le programme national, il aurait appris que le mode d’Assessment a été revu. Maintenant, il faudra réussir dans les trois Core Subjects et dans trois autres matières. We have not turned a deaf ear on the recommendations. Les enseignants font face à de nombreuses difficultés avec les élèves. Nous voulons soutenir ces étudiants au mieux de nos possibilités. We are moving carefully. Le leader de l’opposition parle d’évaluation. Il y a eu le Pre-Vocational. Mais y a-t-il eu d’évaluation à ce niveau? We are doing an evaluation. Les enseignants savent comment c’est difficile de travailler avec des élèves de Mixed Abilities. The results are not to air expectations. Le Covid a généré des impacts sur les enfants. We are tackling the issue with care. Nous prenons des mesures pour apporter des mesures correctives. Le comité travaille sur des mesures pour mieux encadrer les élèves.
…
XLD : We want to see the results. Not the talking. Quelle évaluation ? Jusqu’à maintenant, il n’y a pas eu d’accord avec la Banque mondiale pour un nouvel exercice d’évaluation sur l’Extended Programme ? Pourquoi?
Dookun-Luchoomun : Je dois faire ressortir que la première évaluation avait été complétée par nous avec l’assistance de la Banque mondiale. We are still working with them. We don’t want to rush into things. It’s important. We are talking abour our children. Nous travaillons dans leurs intérêts. Le meilleur de leurs intérêts.
XLD : Mais six ans se sont écoulés. Et le système continue à ne pas être adapté et approprié. Une question que la vice-Première ministre pourra difficilement esquiver. Qu’en est-il des questions relevant de la santé des élèves?
Dookun-Luchoomun : Au ministère, nous avons un Health and Wellness Directorate avec deux médecins et une équipe d’officiels s’occupant de la question. It may happen that some children may have some health problems. La Special Education Needs Authority a été mise sur pied avec des attributions spécifiques. Au ministère, s’il y a des élèves avec des problèmes de santé, nous les référons au ministère de la Santé pour le nécessaire.
XLD : Le rapport de la Banque mondiale a soumis une série de recommandations recherchées (Meaningful)? Deux ans et demi après, rien n’a été fait ? Aucun Guideline en écrit pour le personnel enseignant en question. Ces enseignants ne sont pas préparés comme il le faut face aux problèmes. Ce rapport a été déposé bien avant le Covid. Soit en 2019…
Dookun-Luchoomun : Depuis, il y a eu des Guidelines. Le leader de l’opposition aurait dû prendre la peine d’aller voir ce qui se fait dans les écoles au lieu de se cantonner à un rapport…
XLD : Not a single guideline for the teachers…
Dookun-Luchoomun : Je dois faire ressortir qu’au ministère, le travail se fait. Nous sommes en contact avec les enseignants engagés au niveau de l’Extended Programme. Il y a une plate-forme pour les Best Practices. There is a lot that is being done…
XLD : The report dates back to June 2020. Don’t mislead the House…
Dookun-Luchoomun : We are now in 2023; we have been doing a lot since… We are in 2023… il y a du travail qui a été fait…
Des applaudissements se font entendre dans les rangs de la majorité.
XLD : Ceux qui applaudissent doivent se faire admettre en Extended Programme. Ils n’ont rien compris… le poulailler…
Un brouhaha monte au sein de l’hémicycle…
Speaker : Order! Order! Order! Honourable Leader of the Opposition … Honourable Toussaint, last time. Honourable Leader of the Opposition, je vous ai entendu dire que ceux ayant applaudi doivent se faire admettre en Extended Programme. Pourriez-vous vous rétracter?
XLD : Je le fais volontiers. Mais le ministre Toussaint aurait mieux fait de se préoccuper du cas de ces 2 300 élèves ayant échoué aux récents examens du National Certificate of Education !
Le leader de l’opposition continue à s’en prendre de manière véhémente au ministre de la Jeunesse et des Sports.
Speaker : Order! Order! Order. La vice-Première ministre doit répondre. What is your supplementary question Honourable Leader of the opposition…?
XLD : I was talking to Minister Toussaint…
Speaker : Time is over… You have no question…