Opération «Tou Korek Lakaz Mama»: Jagutpal sur la sellette avec le Molnupiravir

Le 6 décembre, une commande de 800 000 unités de ce médicament avait été passée à Rs 9,30 sous le régime de “Restrictive Bidding”.

  • Le lendemain, la société d’un habitant de Montagne-Longue, engagée dans le gardiennage des services de la Santé, décroche le gros lot avec un “Unsollicited Bid” pour un contrat d’un million à Rs 79.92
  • Le ministre Jagutpal tente de justifier ce “Price Skyrocketting” par le “Timely Delivery” de ce médicament critique dans le traitement des cas positifs au Covid-19
  • Le leader de l’opposition, Xavier-Luc Duval, réclame un Select Committee pour enquêter sur le “Dirty Business”, avec des Procurements portant sur des milliards depuis l’année dernière

La Private Notice Question (PNQ) d’hier après-midi a permis au leader de l’opposition, Xavier-Luc Duval, de faire des révélations sur les dessous du Procurement de Molnupiravir, un médicament critique dans le traitement du Covid-19 et fourni au ministère de la Santé en ce début de mois. Les documents officiels démontrent que le prix de ce médicament payé par le ministère de la Santé a augmenté de Rs 70, soit de Rs 9,30 à Rs 79,92, en moins de 24 heures, avec un changement sans explication du fournisseur. Le bénéficiaire de cet arrangement, que l’opposition parlementaire qualifie de nouvelle version de l’opération Daylight Robbery, n’est autre qu’un nouveau venu dans le circuit pharmaceutique, soit CPN Distributors, avec pour adresse Market Road, Montagne-Longue, l’Ultimate Beneficiary étant déjà engagé dans le service de gardiennage et de sécurité au ministère de la Santé.

- Publicité -

Dénonçant ce Jackpot de plus de Rs 70 millions en un clin d’œil, Xavier-Luc Duval a réclamé l’institution d’un Select Committee de la Chambre en vue d’enquêter sur le Dirty Business avec les Procurements à la Santé portant sur des milliards depuis l’année dernière. Tout en rejetant cette proposition et en invitant le leader de l’opposition à répéter ces allégations hors de l’hémicycle, le ministre de la Santé, Kailesh Jagutpal, a justifié cette commande d’un million d’unités de Molnupiravir à Rs 79.92 passée le 7 décembre dernier alors que, la veille, un autre fournisseur avait décroché le contrat pour 800 000 unités à Rs 9.30 pièce. Il a avancé pour principal argument « the timely delivery » du médicament par cette compagnie de Montagne-Longue.

Les échanges sur la PNQ ont été des plus mouvementés avec, au moins, de multiples interventions de Xavier-Luc Duval réclamant que le ministre de la Santé soit appelé à donner les informations réclamées, au lieu de la réponse liminaire, s’échelonnant sur 18 minutes selon le décompte du Speaker, Sooroojdev Phokeer, ou une vingtaine de minutes sur la demi-heure allouée à la montre du leader de l’opposition. Le leader du MMM, Paul Bérenger s’est fait expulser de la Chambre pour avoir traité le Speaker de « batchiara » dans sa manière de diriger les échanges lors de la PNQ.

Dans la première partie de sa réponse, Kailesh Jagutpal a fait état des détails entourant les premiers cas d’Omicron détectés à Maurice (voir détails plus loin). Toutefois, l’intérêt du leader de l’opposition était axé sur le contrat d’approvisionnement du médicament Molnupiravir pour le traitement des patients contaminés au virus. D’ailleurs, dès la première interpellation supplémentaire, il devait passer à l’offensive.
Unsollicited Bid

Dans sa réponse initiale, Kailesh Jagutpal avait omis de faire état des prix payés pour le Molnupiravir. « With regard to Molnupiravir capsules, following a correspondence dated 25th October 2021 from Dr Reddy’s Manufacturing Company, to the effect that it had been granted the license by MERCK to manufacture Molnupiravir, a first order of 1 200 000 capsules (for treatment of 30 000 patients) was made to the company. We were informed that the expected time of delivery was 2nd to 3rd week of December 2021, however, a request has been made with the supplier to expedite delivery and the consignment is expected today », a-t-il tout simplement déclaré.

XLD : Le ministre n’a pas tout dit sur le contrat d’approvisionnement du Molnupiravir. Le 6 décembre dernier, à la lumière d’un exercice de Restrictive Bidding, un contrat de 800 000 unités de ce médicament, au prix de Rs 9.30, avait été alloué à la société Mauritius Pharmacy. Le lendemain, la société CPN Distributors, de Montagne-Longue, se manifeste avec un Unsollicited Bid pour la fourniture d’un million d’unités de ce médicament. Mais cette fois, le prix n’était pas de Rs 9.30, mais de Rs 79.92, soit Rs 70 millions de plus. En moins de 24 heures, le ministère de la Santé a accepté cette offre de CPN Distributors. Comment le ministre de la Santé peut-il expliquer et justifier cette décision ?

The same argument
all the time

Jagutpal : Le leader de l’opposition ne doit pas faire abstraction de ce que j’avais déclaré dans ma réponse initiale, soit le délai de livraison. N’aurions-nous pas dû prendre avantage de la disponibilité de ce médicament, dont l’efficacité est reconnue dans le traitement contre le Covid-19 ? Si nous ne l’avions pas fait, le leader de l’opposition nous aurait accusés de ne pas procéder à l’achat de ce médicament disponible sur le marché local. On aurait demandé pourquoi le ministère de la Santé n’a pas agi…
Bancs de l’opposition : Resign ! Resign !
Speaker : What resign ?
Jagutpal : … It’s a question of availability…
Speaker au député Shakeel Mohamed : You are interrupting the proceedings of the House.
Shakeel Mohamed : I apologize.
Jagutpal : Le problème est que les importateurs ne sont pas en mesure d’assurer the supply in time. What will he (le leader de l’opposition, NdlR) say? How come that we have the medicine in Mauritius? Et nous n’en avons pas pris avantage. The same argument was used with the vaccines.

Devant les protestations du leader de l’opposition, Sooroojdev Phokeer intervient.

Speaker : You want my ruling. If you only ask for a point of order, you just say on a point of order instead of Mr Speaker, Mr Speaker, Mr Speaker…

Cette remarque de Sooroojdev Phokeer provoque des quolibets de la part de la majorité.

XLD : Pourquoi devons-nous payer aussi cher pour ce médicament ?
Jagutpal : It’s the same argument all the time…

Sur ce, le Speaker reprend Xavier-Luc Duval pour une remarque.

Speaker : Apologize !
XLD : I apologize for that ?
Speaker : Apologize !
XLD : C’est la troisième fois que je présente des excuses…
Speaker : Je vous ai vu dire: « To pa onte ? ».

Le leader du MMM se met alors de la partie avec des remarques. Piqué au vif avec le terme “batchiara” utilisé par Paul Bérenger, le Speaker ordonne tout simplement l’expulsion de ce dernier avec une demande expresse au Sergeant-at-Arms d’assurer l’expulsion de l’ancien Premier ministre de l’hémicycle. Le leader de l’opposition reprend ensuite le fil de ses interpellations au sujet de l’Unsollicited Bid de CPN Distributors de Montagne-Longue.

XLD (citant des extraits de la loi régissant le Direct Procurement) : He has flouted completely and illegally the provisions…

Il rappelle que le ministère de la Santé aurait dû approcher de nouveau le précédent fournisseur de la veille ou encore ceux qui avaient pris part au Restrictive Bidding.

Speaker : Put your question !
XLD : La clause 5 (3) (C) est claire à ce sujet. La compagnie devrait avoir un Track Record. Mais CPN Distributors est un nouveau venu dans le domaine pharmaceutique…

« Price is far higher »

Le ministre tente de faire état des difficultés des importateurs à fournir des médicaments à temps.

Jagutpal: There has been interruption…
Speaker (à l’adresse de l’opposition) : This is harassment…
XLD : Mais la veille le médicament était disponible, soit le contrat de 800 000 unités à Rs 9.30. Pourquoi le ministère de la Santé n’a-t-il pas fait appel au même fournisseur pour le million d’unités de la nouvelle commande ? Au lieu de cela, il fait appel à CPN Distributors. The price he paid is far higher…
Jagutpal : The problem is that he will not be able to supply the medicine immediately.
XLD : Mais le fait est que l’on peut retrouver ce médicament dans les pharmacies à meilleur marché. (Le leader de l’opposition cite le chiffre de Rs 50) Qui accorde l’autorisation pour importer ces médicaments ? Aucun autre importateur n’avait obtenu ce permis. Only CPN Distributors of Montagne-Longue got it. It happened to have one million in stock…
Jagutpal : La Mauritius Pharmacy ne fournira les médicaments que le 15 décembre. Par contre, CPN Distributors a déjà assuré la fourniture.
XLD : Ils étaient les seuls à avoir ce médicament à ce moment…

À un certain moment, d’un ton menaçant, le leader de l’opposition a fait comprendre à la Chambre qu’il est au courant des dessous de cette affaire, de même que l’identité de ceux qui sont derrière cette compagnie de Montagne-Longue.

Jagutpal : Nous avions approché les importateurs le 24 novembre pour l’approvisionnement de ce médicament. The authorisation was given to all of them…
XLD (d’un ton catégorique) : Not true…
Jagutpal : I’ll repeat. All companies were given authorisation.
XLD : Will you table the authorisation and the quantities…
Speaker : Last question.
XLD (tenant entre ses mains un poster) : Hier, c’était la journée anti-corruption. Sur ce poster est écrit « zordi koripsyon, dime prison ». Le ministre de la Santé, à travers le Premier ministre, est-il disposé à accepter l’institution d’un Select Committee de la Chambre pour se pencher sur le Dirty Business des Public Procurements à la Santé depuis l’année dernière, avec des milliards de roupies en provenance des fonds publics ?
Nouvelle intervention du Speaker.
Jagutpal : Il peut aller répéter ses allégations hors de l’hémicycle. J’invite le leader de l’opposition à aller faire des dénonciations à l’ICAC et à la police en vue d’initier des enquêtes. Il y a encore le rapport de l’Audit et les examens des dossiers au niveau du Public Accounts Committee, dont il a assuré la présidence pendant un certain temps.

- Publicité -
EN CONTINU

l'édition du jour

- Publicité -