Brexit

— Allo Mawsi, moi sa, excuse-moi si mo pé dérange ou.
— Ayo Beti, toi ça. You never disturb me you know that, no ?
— Mo tipé peur ki ou enore en colere are moi. Apres sa biz biz lot fois la.
— A biz biz ! But what are you saying ? To bien koné mo énan enn grand la bouche, mais ki mo leker li pli grand encore.
— C’est bien vrai ça, Mawsi. Parfois ou koz enn pé britte…
— I do that only when to komens koz n’importe !
— Alla ou récomens maltraite moi, Mawsi.
— Mais non I am only making a joke with you as usual. Kifer to pé call moi ? Kiksoz finn arrivé dans Moris ?
— Non, napa tracassé. Tout parey. Tou dimoun pe atane ki lalians pou énan pou élections.
— So why are you calling ?
— Premié d’abord pour prend ou nouvelle… et apres pou dimane ou kipé arrivé avec sa Brexit la.
— Ayo. Don’t talk about this nightmare. To pou faire mo tension monté desann ! ! ! !
— Mo népli konpren séki pe arrivé ek saz zafer Brexit la, Mawsi.
— Nobody here understand what happening. Tous les jours éna enn nouveau épisode sa film la, I tell you
— Mais sa Madame Théresa May la…
— Ayo, she is the worst of all. Sak foid dire son nom mogagner urticulaire lor mo lékor I tell you.
— Mais ki li pé envi faire sa Madame May la ?
— Li mem li napa konné. She don’t know what she wants. Enn jour li dire bizin voté so lendemain lui dire napa voté. One day she say we are leaving and just after, that we have to stay.
— Mais sa bann membres Parlement anglais la…
— Ayo. They are like Theresa May : they don’t know what to do and how to do it.. Et en plis personne napa d’accord are personne dans sa Parlement la.
— Bé ki zot alle voté kumsa tous les jours dans Parlement ?
— They vote against themselves. Zot faire enn proposition et apres zot vote contre sa proposition la même. On day they say black then white then black and white.
— On dirait zot pareil ban députés dans Maurice.
— No you can’t say that : they are worst. Maurice un plis la haut dan laké. Dépité anglais finn fini kass tou ban records incompétence.
— Enn lot zafer mo napa konprand, Mawsi.
— Kiété mo tifi ?
— Kifer zot napa met Mme Theresa May dehors comme premie ministre ?
— For a simple reason Beti : personne napa lé prend sa plass la. As we say in Mauritius poellon la li trop chaud. They could burn themselves.
— Mais ki pou arrivé Mawsi ?
— Nobody knows Beti, nobody knows. Tout kapav arrive aster la.
— Ban anglais napa finn plein avec sa cinéma la ?
— But they are part of the game. They are like the MP : enn jour zot dire sa, lendimain zot zot dire le contraire. Zot mem ti vot Brexit and know they are signing petition against. Tout enba lao dans sa pei la mo dire toi.
— Bé la reine Elizabeth ki li pé dire li ?
— You know she can’t say anything. Li napa kapav pran parti. She has to be neutral. Mais mo croire li bien chagrin kan li trouvé séki pé arriva dans so pei la.
— Bé ou Mawsi. Ou pour ou bien ou contre Brexit.
— You want my opinion ?
— Oui Mawsi
— Franchement te dire, vraiment franchement : I don’t know if I am for or against the Brexit. Bann la finn contamine moi Beti ! I am like them !

- Publicité -

J.C A

- Publicité -
EN CONTINU

l'édition du jour